提前告知
在各位閱讀文章前, 請務必記得: 文章裡的中英文部份並不是"完完全全"的中英對照喔~ 還有, 這裡不是英語教學網站. 謝謝~ :)

有時候我的腦就像一隻永遠不休息的小蜜蜂, 不停的運轉直到身體負荷不了後還是不停的轉, 人生中有好幾個夜晚都是這樣度過的. 大半夜三四點了還像白天一樣清醒, 不管我再怎麼努力的數羊和數字都一樣無法入睡. 在黑暗裡, 我腦裡的小蜜蜂轉得更嚴重!  今晚就是其中的那種夜晚之一!

 

當思緒一湧上來, 怎麼擋也擋不住! 已經好久沒這樣, 想把自己內心的想法寫下來, 一字一句的試著找尋適當的言語來表達複雜又瑣碎的情緒. 但是因為太久沒寫了, 也沒有天天說中文的機會, 所以感到生疏, 感覺自己的中文表達能力愈變愈差. 畢竟大腦和肌肉是一樣的, 必須時時刻刻鍛鍊, 不然會變得鬆弛及退化呢!

 

老實說, 自從停止法文課後, 我就沒有再學新的東西了. 雖然在日常生活裡我和我那外星老公講法文也可以學到新的單字和訓練聽力, 但終究還是比不上當初去上課時所學的多. 而且我那健忘的外星人還是改不掉跟我說英文的習慣, 三五不時就給我來幾句英文, 有時還英法文混著講, 聽得我火氣忍不住又燒起來啦!

之前我們彼此所熟悉的語言是英文, 所以我了解這種事是需要時間來改善. 第一年我剛學法文時不說, 兩個人還繼續用英文溝通是常理, 因為我也沒辦法用法文聊天. 不過三年已經過了, 到現在他還是改不了!

 

我學法文學了一年之後, 那時我有好好的跟他說要開始試著跟我說法文. 雖說不知未來會在哪生活, 不過目前我們住法國, 所以語言不通會很痛苦, 如果有他叮嚀和幫助我的話, 我就可以更快的適應這邊的生活. 他當然很爽快的答應了, 而我從不質疑他那份真誠, 不過我想他的大腦實在很不合作, 即使他多麼的想要跟我說法文, 當他看到我的臉, 英文又不知不覺的從他嘴巴跑出來......

他很無奈, 我更無奈, 畢竟英文對我來說還是簡單許多. 他跟我講英文, 我也不知不覺的用英文回答, 所以到最後並沒有如我所願的天天練法文.

 

延伸閱讀 - 英文還是法文? (下)

 

 

Sometimes, my brain is like a never resting little bee, non-stopped working until my body is too weak to bear. There are many nights like that, staying wide awake in the middle of the night, doesn’t matter how hard I tried to count numbers and sheep; I still couldn’t fall asleep. In the dark, the busy working bee in my brain gets worse! Tonight is one of those nights.

It’s been a while since my thoughts gone wild, I think it’s because of this blog I am writing. I want to write down every thought in mind without missing a word, and finding the right way to express my trivial and complicated sentiments. However, I haven’t written anything down since two years ago, and I don’t have the opportunity to practice my English every day. Therefore, I feel less sharp, and sensing that my English expression ability has gone a lot worse. After all, our brain is like a muscle, we have to exercise it frequently; otherwise, it will become lazy and degenerate!

To be honest, I haven’t learned anything new since I have stopped going to French lesson. Although I tried to speak French with my alien husband in order to learn some vocabs and trained my aural comprehension, but it’s never as efficient as going to school to learn. The most annoying part is that he keeps forgetting to speak French to me! He often speaks in English, or he mixed both every now and then, and I just can’t control my temper when he does that. I know; we used to speak English to each other before I learnt French, and I understand that he needs time to adjust the change. It was reasonable for us to speak in English at the first year of my French lesson, because I couldn’t understand much. However, three years has passed; he still has difficulty in this.

I asked him to try to speak French to me after my first year of French lesson, even though it’s hard to say about the future, but we are living in France at the moment, with his help, I think it would help me to adapt faster. He said yes right away, and I never doubt his sincerity, but his brain is super uncooperative. I can tell that he really wants to help, but when he sees my face (An asian face)… English just came out without his awareness. He feels helpless, so do I, after all, speaking English is easier for me. I also respond in English when he speaks English! Therefore, I didn’t get to practice French everyday as I hoped for.

Next - English or French? Part two

文章標籤
創作者介紹

LITTLE EVIL'S HOME

Little evil 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 咪嚕
  • 你的英文很好耶...你是英文系畢業的嗎?
  • 謝謝你的稱讚!

    我不是英文系畢業的喔 我一直都想跟別人分享自己學英文的心得 也許我改天會寫一篇吧 還不確定啦!

    學語言其實真的不難 只要自己有興趣就沒問題! :)

    Little evil 於 2012/10/22 20:11 回覆

  • 咪嚕
  • 我英文是自己學的..不是正科出身..所以文法方面還是常出錯...而且, 用詞方面都還是只會簡單的字而已...講出來的英文也都是普通的字句...

    你寫2種語言, 是因為順便練習英文寫作嗎? 你老公會幫你修正英文嗎? (不是指你需要修正...畢竟在我看來..你英文很好, 應該也不需要修正 ^^)

    希望你改天能寫一篇心得..跟我們分享你怎麼學英文的^^
  • 我的英文也是自學的喔 不敢說文法是一定完全正確 但對大部分英文是母語的外國人來說也沒辦法寫出完全正確文法的文章來 所以 我們何必那麼苛責自己咧 呵呵~

    我寫兩種語言是因為有很多好朋友都是外國人 只寫中文他們看不懂 所以我只好寫兩種 不然我何必那麼費時間 一篇文章要要寫兩遍 好累啊~

    我老公他是法國人 很少有法國人的英文很好的 剛開始我們認識的時候 他的英文會話真的不太好(現在有好很多) 不過他可以紙上談兵 像我單字懶得拼時 他若剛好在旁邊的話 我就會問他!

    需要! 我需要被修正! 因為還有很多需要繼續學習的空間囉~ 我們互相加油吧!

    Little evil 於 2012/10/23 19:02 回覆

  • 瑰娜
  • 我老公母語是德文和法文。我以前學過法語四年,但我跟他還是最習慣說英語。這個頻道最穩定,很難改過來耶。>___<
  • 瑞士這個國家有好幾種語言要學 真的很佩服 瑞士人會覺得是優點還是缺點? 我一直很納悶!

    我認為英語比法語還要重要跟實用 重點是 我很喜歡英文 所以才會偏愛 可是因為住在法國 若不跟他講法文 會有種更難入境隨俗的感覺啦
    我們現在有時也會講英文 因為他真的改不過來 不過 以後若有小孩 我會希望我們更注意這件事 畢竟 有好的語言表達能力絕對不會是件壞事! 你說是吧 ;)

    Little evil 於 2012/11/10 02:24 回覆

  • 瑪姬小姐
  • 我們也是說日文快多了~~~
    可是真的要多練習說~~~有時候我們可以講上蠻久的中文~~~~

    以我自己來說的話~
    我跟我男友說中文的時候要挑簡單的講還要講比較慢~
    有時候我比他還辛苦說- -"

    所以體諒你老公一些吧XD
  • 他不跟我學中文也是有這個好處... 我不用那麼累的講比較慢或解釋一大堆 哈哈哈~ 完全就是個自私鬼! (明明就是他自己懶 不想學好嗎!)

    他說他看到我的臉就不自覺得講英文 無法控制! 這英法文戰爭持續了一年多 現在我直接說聽不懂 他就會自動轉換成法文了
    對他來說還好 因為我法文會話比以前還要熟練 所以他不用常解釋 除非講到新聞和他工作方面的事 那就比較艱難了! 他很棒的其中一個地方是 他都會有耐心的解釋 這一點我一定要讚揚他! 呵呵!

    Little evil 於 2012/12/05 00:40 回覆

  • 白色
  • 我和老公都是講中文的,但兒子是講英文的,我小時候也是半中半英的,且用英文比較自然,所以一家子在一起就喜歡用英文,但久而久之會發現很想念和老公講中文,因為那畢竟是我們 fell in love 時的語言,感覺很不同呢!:)
  • 我老公的英文不是很標準 英文也不是我的母語 我覺得如果以後等我們有了小孩 總不能跟小孩講英文吧~ 雖不知以後會在那個國家定居(目前覺得是法國) 所以小孩必須學的語言就是法文和中文 如果有講英文的環境 這樣小孩就自然而然的學會三種語言 那當然會更好~ 
    不過 在那之前 大人要以身作則 我不想外星人跟我講英文就是這個原因 不然我把自己搞得那麼累做什麼咧~ 他跟我講英文 我反而會樂得輕鬆呢~ 

    現在情況真的有好轉很多 他也漸漸的習慣跟我講法文了 我覺得有些事情堅持下去還是會有收穫的 呵呵~ ;) 

    Little evil 於 2012/12/28 04:23 回覆

找更多相關文章與討論