這幅畫是在2010年8月底完成的, 那也是我第一次畫風景畫, 因為是純想像, 所以畫得極度隨性~
我個人認為這個作品有點粗糙, 任性與不確定的筆觸也令現在的我不禁皺眉 (不管是在學習什麼, 我想, 任何剛起步的作品都不怎麼有特色吧) !
我承認我是個極度求好心切的人 (我這幾年也正努力學習著別貶低自己), 我對自己的作品很要求, 所以大部分的壓力都是自己給的!
我媽對我說過: "你這種個性, 難怪會生病!"
很多時候, 她的言語總是有點刺耳, 但隨著年齡增長, 慢慢地, 我也懂得如何"翻譯"家人之間的語言!
所以, 她真正想說的是: "別給自己太多壓力, 我很擔心你, 還有, 我也希望你能夠活得開開心心!"
當然, 這種翻譯功能不是即時的, 有時我也需要時間來消化刺耳的言語. 不過, 我很高興自己終於學會能夠站在我媽的角度來了解她了!
回到畫畫的主題, 那是我第一次以風景為主題, 但之後也沒再嘗試了. 從那時候到現在已經兩年多了, 我畫的東西都是比較抽象, 不然就是人體畫居多, 風景畫到目前只有這一幅! 也許以後會再嘗試風景畫吧, 但不是現在囉~ 我還是比較偏愛人體和抽像畫啦!
This is my first landscape painting, and I finished it at the end of August 2010. I have to say that I don’t really like it. I can’t help to frown at it every time I see it. I tried not to be so tough on myself; after all, it was my first landscape piece (I find that the brushwork is too uneasy and crude). However, it’s a bit difficult to take it easy in this matter.
I am always tough on myself, especially for my artworks. Therefore, the pressure I have in life mainly comes from me!
My mother said to me many times: “This personality of yours… no wonder you got sick (leukaemia)!”
Most of the time, her words are harsh. As I get older, I slowly learn how to "translate" the language between my mom and me.
So, what she really wanted to say was: “Please don’t give yourself too much pressure. I am worried about you and I hope you can have a happy life!”
I admit that I need time to digest those harmful words (the function of translating in my head isn’t instantaneous), but I am glad that I can at least put myself in her shoes and truly understand why she said those things to her children.
I began to feel that the direction of the article gets farther away from the subject…
Anyway, it was my first attempt to paint landscape. The thing is, I haven’t been trying to paint landscape ever since. I love to paint abstract and human body, and this is the only landscape painting I have so far.